Mahabharata
Анукраманика-парва (Перечень содержания) · Verse 1.1.39
20 / 3756
Mahabharata · 1.1.39
Devanāgarī

त्रयस्त्रिंशत्सहस्राणि त्रयस्त्रिंशच्छतानि च ।
त्रयस्त्रिंशच् च देवानां सृष्टिः संक्षेपलक्षणा ॥

Transliteration (IAST)

trayastriṃśatsahasrāṇi trayastriṃśacchatāni ca |
trayastriṃśac ca devānāṃ sṛṣṭiḥ saṃkṣepalakṣaṇā ||

Word-by-word
SanskritIASTMeaning
त्रयस्त्रिंशत्सहस्राणिtrayastriṃśat-sahasrāṇiтридцать три тысячи
त्रयस्त्रिंशच्छतानिtrayastriṃśat-śatāniтридцать три сотни
caи
त्रयस्त्रिंशत्trayastriṃśatтридцать три
caи
देवानाम्devānāmбогов
सृष्टिःsṛṣṭiḥтворение; сотворение
संक्षेपलक्षणाsaṃkṣepa-lakṣaṇāв кратком изложении; описанная вкратце
Translation

Тридцать три тысячи, тридцать три сотни и тридцать три — таково, в кратком изложении, число сотворённых богов.

Commentary

Здесь дано традиционное исчисление богов — развёрнутое от священного числа «тридцать три». Сути приводит его «вкратце» (saṃkṣepa). Стоит помнить главное: сколь бы многочисленны ни были боги, все они — сотворённые существа (sṛṣṭi), исчислимые и конечные, происшедшие из единой первопричины. Они — могущественные слуги Всевышнего, а не сам Всевышний, который бесчислен и неизмерим. Так даже перечень небожителей возвращает мысль к Тому, из Кого они все произошли, — к Господу.

Version

42514cde1ae6 · published Jun 14, 2026, 2:48:34 AM UTC

Page between verses with