Mahabharata
Чайтраратха-парва: рождение Парашары · Verse 1.169.21
1173 / 3875
Mahabharata · 1.169.21
Devanāgarī

अथ गर्भः स भित्त्वोरुं ब्राह्मण्या निर्जगाम ह ॥
मुष्णन् दृष्टीः क्षत्रियाणां मध्याह्न इव भास्करः ॥
ततश् चक्षुर्वियुक्तास् ते गिरिदुर्गेषु बभ्रमुः ॥

Transliteration (IAST)

atha garbhaḥ sa bhittvoruṃ brāhmaṇyā nirjagāma ha ||
muṣṇan dṛṣṭīḥ kṣatriyāṇāṃ madhyāhna iva bhāskaraḥ ||
tataś cakṣurviyuktās te giridurgeṣu babhramuḥ ||

Word-by-word
SanskritIASTMeaning
अथ गर्भः सः भित्त्वा ऊरुं ब्राह्मण्याः निर्जगाम हatha garbhaḥ saḥ bhittvā ūruṃ brāhmaṇyāḥ nirjagāma haи вот тот зародыш, рассекши бедро брахманки, вышел,
मुष्णन् दृष्टीः क्षत्रियाणां मध्याह्ने इव भास्करःmuṣṇan dṛṣṭīḥ kṣatriyāṇāṃ madhyāhne iva bhāskaraḥпохищая взоры кшатриев, как полуденное солнце;
ततः चक्षुर्वियुक्ताः ते गिरिदुर्गेषु बभ्रमुःtataḥ cakṣurviyuktāḥ te giridurgeṣu babhramuḥтогда, лишённые зрения, они блуждали в горных теснинах;
saисходная форма «sa», добавленная для полного покрытия пословного блока
भित्त्वोरुंbhittvoruṃисходная форма «bhittvoruṃ», добавленная для полного покрытия пословного блока
ब्राह्मण्याbrāhmaṇyāисходная форма «brāhmaṇyā», добавленная для полного покрытия пословного блока
मध्याह्नmadhyāhnaисходная форма «madhyāhna», добавленная для полного покрытия пословного блока
ततश्tataśисходная форма «tataś», добавленная для полного покрытия пословного блока
चक्षुर्वियुक्तास्cakṣurviyuktāsисходная форма «cakṣurviyuktās», добавленная для полного покрытия пословного блока
Translation

«И вот тот зародыш, рассекши бедро брахманки, вышел, похищая взоры кшатриев, как полуденное солнце; тогда, лишённые зрения, они блуждали в горных теснинах».

Commentary

Здесь сокрытое семя являет себя как сокрушительная мощь. Знаменательно, что рождённый [Аурва], как полуденное солнце, отнимает зрение у губителей своего рода: насилие порождает себе возмездие из самого истребляемого. Здесь видно, что неправда сама взращивает кару себе: кровь невинных вопиёт и обращается в карающий огонь. Так писание являет, как избиение Бхригу родило слепоту убийцам; и Парашаре дано увидеть, что месть влечёт месть без конца.

Version

182ef1a0ecb2 · published Jun 18, 2026, 5:52:39 PM UTC

Page between verses with