Mahabharata
Видурагамана-парва: коварный совет Дурьодханы · Verse 1.193.3
1448 / 3756
Mahabharata · 1.193.3
Devanāgarī

यच् च त्वं मन्यसे प्राप्तं तद् ब्रूहि त्वं सुयोधन ॥
राधेय मन्यसे त्वं च यत् प्राप्तं तद् ब्रवीहि मे ॥

Transliteration (IAST)

yac ca tvaṃ manyase prāptaṃ tad brūhi tvaṃ suyodhana ||
rādheya manyase tvaṃ ca yat prāptaṃ tad bravīhi me ||

Word-by-word
SanskritIASTMeaning
यत् च त्वं मन्यसे प्राप्तं तत् ब्रूहि त्वं सुयोधनyat ca tvaṃ manyase prāptaṃ tat brūhi tvaṃ suyodhana«а что ты, Суйодхана [Дурьодхана], мнишь подобающим, то и скажи;
राधेय मन्यसे त्वं च यत् प्राप्तं तत् ब्रवीहि मेrādheya manyase tvaṃ ca yat prāptaṃ tat bravīhi meи ты, Радхея [Карна], что мнишь подобающим, то поведай мне»;
Translation

«А что ты, Суйодхана, мнишь подобающим, то и скажи; и ты, Радхея, что мнишь подобающим, то поведай мне».

Commentary

Здесь царь сам зовёт сыновний совет ко злу. Знаменательно, что Дхритараштра не пресекает злого замысла, а вопрошает о средствах: вместо отеческого вразумления — поощрение неправды. В этом — урок: слабый к дурному сыну отец губит и его, и род. Так писание являет попустительство царя; и его вопрос отворяет уста коварству Дурьодханы.

Version

58417b2af55e · published Jun 16, 2026, 5:00:00 AM UTC

Page between verses with