Mahabharata
Кхандавадаха-парва: пожар · Verse 1.217.10
1790 / 3756
Mahabharata · 1.217.10
Devanāgarī

शरीरैः संप्रदीप्तैश् च देहवन्त इवाग्नयः ॥
अदृश्यन्त वने तस्मिन् प्राणिनः प्राणसंक्षये ॥

Transliteration (IAST)

śarīraiḥ saṃpradīptaiś ca dehavanta ivāgnayaḥ ||
adṛśyanta vane tasmin prāṇinaḥ prāṇasaṃkṣaye ||

Word-by-word
SanskritIASTMeaning
शरीरैः संप्रदीप्तैः च देहवन्तः इव अग्नयःśarīraiḥ saṃpradīptaiḥ ca dehavantaḥ iva agnayaḥс пылающими телами, словно воплощённые огни,
अदृश्यन्त वने तस्मिन् प्राणिनः प्राणसंक्षयेadṛśyanta vane tasmin prāṇinaḥ prāṇasaṃkṣayeвиделись в том лесу твари при гибели [своей] жизни;
Translation

«С пылающими телами, словно воплощённые огни, виделись в том лесу твари при гибели своей жизни».

Commentary

Здесь горящие тела тварей сами уподобляются огням. Знаменательно скорбное сравнение: гибнущие сами стали как пламя. Здесь — жуткая краса разрушения, за которой гибель живого. Так писание являет образ гибели; и зрящему он внушает отрешение от бренного тела.

Version

fda5d5b9887f · published Jun 16, 2026, 5:00:00 AM UTC

Page between verses with