Mahabharata
Кхандавадаха-парва: хвала шарнгаков Агни · Verse 1.223.25
1884 / 3756
Mahabharata · 1.223.25
Devanāgarī

वैशंपायन उवाच
तथा तत् कृतवान् वह्निर् अभ्यनुज्ञाय शार्ङ्गकान् ॥
ददाह खाण्डवं चैव समिद्धो जनमेजय ॥

Transliteration (IAST)

vaiśaṃpāyana uvāca
tathā tat kṛtavān vahnir abhyanujñāya śārṅgakān ||
dadāha khāṇḍavaṃ caiva samiddho janamejaya ||

Word-by-word
SanskritIASTMeaning
तथा तत् कृतवान् वह्निः अभ्यनुज्ञाय शार्ङ्गकान्tathā tat kṛtavān vahniḥ abhyanujñāya śārṅgakānтак и сделал огонь, пощадив шарнгаков;
ददाह खाण्डवं च एव समिद्धः जनमेजयdadāha khāṇḍavaṃ ca eva samiddhaḥ janamejayaи сжёг Кхандаву, возгоревшись, о Джанамеджая;
Translation

Вайшампаяна сказал: «Так и сделал огонь, пощадив шарнгаков; и сжёг Кхандаву, возгоревшись, о Джанамеджая».

Commentary

Здесь милость и кара совмещаются в одном огне. Знаменательно, что Агни щадит вверившихся ему птенцов и сжигает прочее: для прибегших к нему он — спаситель, для иных — губитель. Так предание себя [шарана] обращает грозную силу в защиту. Так писание являет спасение шарнгаков; и хвала с прибежищем уберегли их посреди всеобщей гибели.

Version

9e7818b3b896 · published Jun 16, 2026, 5:00:00 AM UTC

Page between verses with