धृतराष्ट्रस्य तं कामम् अनुबुद्ध्वा युधिष्ठिरः ॥
आत्मनश् चासहायत्वं तथेति प्रत्युवाच तम् ॥
ततो भीष्मं महाप्राज्ञं विदुरं च महामतिम् ॥
द्रोणं च बाह्लिकं चैव सोमदत्तं च कौरवम् ॥
कृपम् आचार्यपुत्रं च गान्धारीं च यशस्विनीम् ॥
युधिष्ठिरः शनैर् दीनम् उवाचेदं वचस् तदा ॥
रमणीये जनाकीर्णे नगरे वारणावते ॥
सगणास् तात वत्स्यामो धृतराष्ट्रस्य शासनात् ॥
प्रसन्नमनसः सर्वे पुण्या वाचो विमुञ्चत ॥
आशीर्भिर् वर्धितान् अस्मान् न पापं प्रसहिष्यति ॥
dhṛtarāṣṭrasya taṃ kāmam anubuddhvā yudhiṣṭhiraḥ ||
ātmanaś cāsahāyatvaṃ tatheti pratyuvāca tam ||
tato bhīṣmaṃ mahāprājñaṃ viduraṃ ca mahāmatim ||
droṇaṃ ca bāhlikaṃ caiva somadattaṃ ca kauravam ||
kṛpam ācāryaputraṃ ca gāndhārīṃ ca yaśasvinīm ||
yudhiṣṭhiraḥ śanair dīnam uvācedaṃ vacas tadā ||
ramaṇīye janākīrṇe nagare vāraṇāvate ||
sagaṇās tāta vatsyāmo dhṛtarāṣṭrasya śāsanāt ||
prasannamanasaḥ sarve puṇyā vāco vimuñcata ||
āśīrbhir vardhitān asmān na pāpaṃ prasahiṣyati ||
Вайшампаяна сказал: «Уразумев то желание Дхритараштры и сознавая своё бессилие, Юдхиштхира ответил ему: „Да будет так“. Затем Бхишме премудрому, и многомудрому Видуре, и Дроне, и Бахлике, и Сомадатте Кaураве, и Крипе, и сыну наставника, и славной Гандхари Юдхиштхира тихо, удручённый, сказал: „В прекрасном, многолюдном городе Варанавате будем мы жить со свитою, о почтенные, по велению Дхритараштры. Вы все, с ясным сердцем, изреките благие слова; нас, возвеличенных вашими благословениями, зло не одолеет“».
0c93d9082a99 · published Jun 18, 2026, 5:52:39 PM UTC
Page between verses with
Здесь являет себя мудрость и смирение Юдхиштхиры в беде. Знаменательно, что он «уразумел желание Дхритараштры», то есть прозрел недоброе, — и всё же согласился, «сознавая своё бессилие»: праведник, лишённый опоры, не бунтует напрасно, но покоряется старшему, вверяя исход дхарме. Здесь — высокое терпение (титикша) и почтение к старшим даже в неправде их: Юдхиштхира не противится приказу, но и не беспечен. Знаменательна его просьба о благословениях: зная, что идёт навстречу опасности, он ищет защиты не в оружии, а в благих словах праведных — «зло не одолеет возвеличенных благословениями». В этом — вера в охранительную силу благословения и дхармы: праведный вступает в опасность, вооружась не мечом, а благословением старших и упованием на высшее. Так писание являет образ мудрого в беде: прозревать зло, смиренно покоряться неизбежному и искать защиты в дхарме.