मार्कण्डेय उवाच
इक्ष्वाकौ संस्थिते राजञ् शशादः पृथिवीम् इमाम् ॥
प्राप्तः परमधर्मात्मा सो ऽयोध्यायां नृपो ऽभवत् ॥
शशादस्य तु दायादः ककुत्स्थो नाम वीर्यवान् ॥
अनेनाश् चापि काकुत्स्थः पृथुश् चानेनसः सुतः ॥
विष्वगश्वः पृथोः पुत्रस् तस्माद् आर्द्रस् तु जज्ञिवान् ॥
आर्द्रस्य युवनाश्वस् तु श्रावस्तस् तस्य चात्मजः ॥
जज्ञे श्रावस्तको राजा श्रावस्ती येन निर्मिता ॥
श्रावस्तस्य तु दायादो बृहदश्वो महाबलः ॥
बृहदश्वसुतश् चापि कुवलाश्व इति स्मृतः ॥
कुवलाश्वस्य पुत्राणां सहस्राण्य् एकविंशतिः ॥
सर्वे विद्यासु निष्णाता बलवन्तो दुरासदाः ॥
कुवलाश्वस् तु पितृतो गुणैर् अभ्यधिको ऽभवत् ॥
समये तं ततो राज्ये बृहदश्वो ऽभ्यषेचयत् ॥
कुवलाश्वं महाराज शूरम् उत्तमधार्मिकम् ॥
पुत्रसंक्रामितश्रीस् तु बृहदश्वो महीपतिः ॥
जगाम तपसे धीमांस् तपोवनम् अमित्रहा ॥
अथ शुश्राव राजर्षिं तम् उत्तङ्को युधिष्ठिर ॥
वनं संप्रस्थितं राजन् बृहदश्वं द्विजोत्तमः ॥
तम् उत्तङ्को महातेजाः सर्वास्त्रविदुषां वरम् ॥
न्यवारयद् अमेयात्मा समासाद्य नरोत्तमम् ॥
mārkaṇḍeya uvāca
ikṣvākau saṃsthite rājañ śaśādaḥ pṛthivīm imām ||
prāptaḥ paramadharmātmā so 'yodhyāyāṃ nṛpo 'bhavat ||
śaśādasya tu dāyādaḥ kakutstho nāma vīryavān ||
anenāś cāpi kākutsthaḥ pṛthuś cānenasaḥ sutaḥ ||
viṣvagaśvaḥ pṛthoḥ putras tasmād ārdras tu jajñivān ||
ārdrasya yuvanāśvas tu śrāvastas tasya cātmajaḥ ||
jajñe śrāvastako rājā śrāvastī yena nirmitā ||
śrāvastasya tu dāyādo bṛhadaśvo mahābalaḥ ||
bṛhadaśvasutaś cāpi kuvalāśva iti smṛtaḥ ||
kuvalāśvasya putrāṇāṃ sahasrāṇy ekaviṃśatiḥ ||
sarve vidyāsu niṣṇātā balavanto durāsadāḥ ||
kuvalāśvas tu pitṛto guṇair abhyadhiko 'bhavat ||
samaye taṃ tato rājye bṛhadaśvo 'bhyaṣecayat ||
kuvalāśvaṃ mahārāja śūram uttamadhārmikam ||
putrasaṃkrāmitaśrīs tu bṛhadaśvo mahīpatiḥ ||
jagāma tapase dhīmāṃs tapovanam amitrahā ||
atha śuśrāva rājarṣiṃ tam uttaṅko yudhiṣṭhira ||
vanaṃ saṃprasthitaṃ rājan bṛhadaśvaṃ dvijottamaḥ ||
tam uttaṅko mahātejāḥ sarvāstraviduṣāṃ varam ||
nyavārayad ameyātmā samāsādya narottamam ||
Маркандея перечислил линию рода Икшваку: после Икшваку землю получил Шашада, затем Какутстха, Аненас, Притху, Вишвагашва, Ардра, Юванашва, Шраваста, основатель Шравасти, и Брихадшва. Сыном Брихадшвы был Кувалашва. У него было двадцать одна тысяча сыновей, все сведущие в науках, сильные и труднодоступные. Когда Брихадшва поставил Кувалашву на царство и отправился в лес для тапаса, Уттанка услышал об этом и остановил уходящего раджарши.
9ce8644f9a22 · published Jun 18, 2026, 6:25:54 AM UTC
Page between verses with
Родословная показывает, что действие Кувалашвы не случайно: оно вырастает из линии царей, чья дхарма - защита земли.