सीते पर्याप्तम् एतावत् कृतो भर्तुर् अनुग्रहः ॥
प्रसादं कुरु तन्वङ्गि क्रियतां परिकर्म ते ॥
भजस्व मां वरारोहे महार्हाभरणाम्बरा ॥
भव मे सर्वनारीणाम् उत्तमा वरवर्णिनि ॥
सन्ति मे देवकन्याश् च राजर्षीणां तथाङ्गनाः ॥
सन्ति दानवकन्याश् च दैत्यानां चापि योषितः ॥
चतुर्दश पिशाचानां कोट्यो मे वचने स्थिताः ॥
द्विस् तावत् पुरुषादानां रक्षसां भीमकर्मणाम् ॥
ततो मे त्रिगुणा यक्षा ये मद्वचनकारिणः ॥
के चिद् एव धनाध्यक्षं भ्रातरं मे समाश्रिताः ॥
गन्धर्वाप्सरसो भद्रे माम् आपानगतं सदा ॥
उपतिष्ठन्ति वामोरु यथैव भ्रातरं मम ॥
पुत्रो ऽहम् अपि विप्रर्षेः साक्षाद् विश्रवसो मुनेः ॥
पञ्चमो लोकपालानाम् इति मे प्रथितं यशः ॥
दिव्यानि भक्ष्यभोज्यानि पानानि विविधानि च ॥
यथैव त्रिदशेशस्य तथैव मम भामिनि ॥
क्षीयतां दुष्कृतं कर्म वनवासकृतं तव ॥
भार्या मे भव सुश्रोणि यथा मन्दोदरी तथा ॥
sīte paryāptam etāvat kṛto bhartur anugrahaḥ ||
prasādaṃ kuru tanvaṅgi kriyatāṃ parikarma te ||
bhajasva māṃ varārohe mahārhābharaṇāmbarā ||
bhava me sarvanārīṇām uttamā varavarṇini ||
santi me devakanyāś ca rājarṣīṇāṃ tathāṅganāḥ ||
santi dānavakanyāś ca daityānāṃ cāpi yoṣitaḥ ||
caturdaśa piśācānāṃ koṭyo me vacane sthitāḥ ||
dvis tāvat puruṣādānāṃ rakṣasāṃ bhīmakarmaṇām ||
tato me triguṇā yakṣā ye madvacanakāriṇaḥ ||
ke cid eva dhanādhyakṣaṃ bhrātaraṃ me samāśritāḥ ||
gandharvāpsaraso bhadre mām āpānagataṃ sadā ||
upatiṣṭhanti vāmoru yathaiva bhrātaraṃ mama ||
putro 'ham api viprarṣeḥ sākṣād viśravaso muneḥ ||
pañcamo lokapālānām iti me prathitaṃ yaśaḥ ||
divyāni bhakṣyabhojyāni pānāni vividhāni ca ||
yathaiva tridaśeśasya tathaiva mama bhāmini ||
kṣīyatāṃ duṣkṛtaṃ karma vanavāsakṛtaṃ tava ||
bhāryā me bhava suśroṇi yathā mandodarī tathā ||
Равана сказал: «Сита, довольно тебе проявлять милость к мужу. Приведи себя в порядок, надень дорогие украшения и одежды и стань лучшей среди моих женщин. У меня есть дочери богов, царских риши, данавов и дайтьев. Миллионы пишачей, людоедов-ракшасов и якшей исполняют мое слово. Гандхарвы и апсары служат мне на пиру, как моему брату Кубере. Я сын мудреца Вишраваса, и моя слава - быть пятым среди хранителей мира. Моя пища и напитки подобны тем, что у владыки богов. Пусть иссякнет твоя дурная карма лесной жизни: стань моей женой, как Мандодари».
f16291376e92 · published Jun 18, 2026, 7:33:40 AM UTC
Page between verses with
Равана предлагает Сите власть, наслаждение и статус, но не может предложить правду. Для Ситы все эти богатства меньше одного имени Рамы.