ब्रह्मणो मानसाः पुत्रा विदिताः षण् महर्षयः ॥
मरीचिर् अत्र्यङ्गिरसौ पुलस्त्यः पुलहः क्रतुः ॥
मरीचेः कश्यपः पुत्रः कश्यपात् तु इमाः प्रजाः ॥
प्रजज्ञिरे महाभागा दक्षकन्यास् त्रयोदश ॥
अदितिर् दितिर् दनुः काला अनायुः सिंहिका मुनिः ॥
क्रोधा प्रावा अरिष्टा च विनता कपिला तथा ॥
कद्रूश् च मनुजव्याघ्र दक्षकन्यैव भारत ॥
एतासां वीर्यसंपन्नं पुत्रपौत्रम् अनन्तकम् ॥
अदित्यां द्वादशादित्याः संभूता भुवनेश्वराः ॥
ये राजन् नामतस् तांस् ते कीर्तयिष्यामि भारत ॥
धाता मित्रो ऽर्यमा शक्रो वरुणश् चांश एव च ॥
भगो विवस्वान् पूषा च सविता दशमस् तथा ॥
एकादशस् तथा त्वष्टा विष्णुर् द्वादश उच्यते ॥
जघन्यजः स सर्वेषाम् आदित्यानां गुणाधिकः ॥
एक एव दितेः पुत्रो हिरण्यकशिपुः स्मृतः ॥
नाम्ना ख्यातास् तु तस्येमे पुत्राः पञ्च महात्मनः ॥
प्रह्रादः पूर्वजस् तेषां संह्रादस् तदनन्तरम् ॥
अनुह्रादस् तृतीयो ऽभूत् तस्माच् च शिबिबाष्कलौ ॥
प्रह्रादस्य त्रयः पुत्राः ख्याताः सर्वत्र भारत ॥
विरोचनश् च कुम्भश् च निकुम्भश् चेति विश्रुताः ॥
विरोचनस्य पुत्रो ऽभूद् बलिर् एकः प्रतापवान् ॥
बलेश् च प्रथितः पुत्रो बाणो नाम महासुरः ॥
brahmaṇo mānasāḥ putrā viditāḥ ṣaṇ maharṣayaḥ ||
marīcir atryaṅgirasau pulastyaḥ pulahaḥ kratuḥ ||
marīceḥ kaśyapaḥ putraḥ kaśyapāt tu imāḥ prajāḥ ||
prajajñire mahābhāgā dakṣakanyās trayodaśa ||
aditir ditir danuḥ kālā anāyuḥ siṃhikā muniḥ ||
krodhā prāvā ariṣṭā ca vinatā kapilā tathā ||
kadrūś ca manujavyāghra dakṣakanyaiva bhārata ||
etāsāṃ vīryasaṃpannaṃ putrapautram anantakam ||
adityāṃ dvādaśādityāḥ saṃbhūtā bhuvaneśvarāḥ ||
ye rājan nāmatas tāṃs te kīrtayiṣyāmi bhārata ||
dhātā mitro 'ryamā śakro varuṇaś cāṃśa eva ca ||
bhago vivasvān pūṣā ca savitā daśamas tathā ||
ekādaśas tathā tvaṣṭā viṣṇur dvādaśa ucyate ||
jaghanyajaḥ sa sarveṣām ādityānāṃ guṇādhikaḥ ||
eka eva diteḥ putro hiraṇyakaśipuḥ smṛtaḥ ||
nāmnā khyātās tu tasyeme putrāḥ pañca mahātmanaḥ ||
prahrādaḥ pūrvajas teṣāṃ saṃhrādas tadanantaram ||
anuhrādas tṛtīyo 'bhūt tasmāc ca śibibāṣkalau ||
prahrādasya trayaḥ putrāḥ khyātāḥ sarvatra bhārata ||
virocanaś ca kumbhaś ca nikumbhaś ceti viśrutāḥ ||
virocanasya putro 'bhūd balir ekaḥ pratāpavān ||
baleś ca prathitaḥ putro bāṇo nāma mahāsuraḥ ||
«У Брахмы [было] шесть рождённых из ума сыновей, известных [как] великие мудрецы: Маричи, Атри, Ангирас, Пуластья, Пулаха [и] Крату. Сын Маричи — Кашьяпа; а от Кашьяпы [и] тринадцати благих дочерей Дакши родились эти создания. [Это] Адити, Дити, Дану, Кала, Анаюс, Симхика, Муни, Кродха, Права, Аришта, Вината, Капила и Кадру, о тигр среди мужей, о Бхарата, — [все] дочери Дакши. Потомство их — сыновья и внуки, исполненные доблести, — [было] бесконечно. У Адити родились двенадцать Адитьев, владык мира; их, о царь, я перечислю тебе по именам, о Бхарата: Дхатри, Митра, Арьяман, Шакра, Варуна и Анша, Бхага, Вивасван, Пушан и десятый — Савитри, одиннадцатый же — Тваштри, [а] Вишну зовётся двенадцатым; рождённый последним из всех, он превосходит достоинствами [всех] Адитьев. У Дити [был] один сын — Хираньякашипу, [так] поминается; и пятеро сыновей его, великого духом, прославлены по именам: Прахлада — старший из них, затем Самхрада, Анухрада [был] третьим, [а] после [них] — Шиби и Башкала. У Прахлады три сына, прославленные всюду, о Бхарата: Вирочана, Кумбха и Никумбха, [так] известные. Сын Вирочаны — могучий Бали, единственный; а прославленный сын Бали — великий асура по имени Бана.»
92f890783060 · published Jun 16, 2026, 5:00:00 AM UTC
Page between verses with
Здесь родословная возводится к истоку: от Брахмы — шесть мудрецов, от Маричи — Кашьяпа, от которого с тринадцатью дочерьми Дакши происходят боги, демоны и все существа. Знаменательно единство происхождения: Адити (мать богов) и Дити (мать демонов) — сёстры, дочери одного Дакши, жёны одного Кашьяпы; так боги и асуры — сводные братья. Здесь — глубина: добро и зло в мироздании исходят из одного корня и различаются не происхождением, но избранным путём — одни держатся дхармы, другие — адхармы. Знаменательно и то, что Вишну назван среди двенадцати Адитьев как «рождённый последним, но превосходящий всех»: Господь, нисходя в сонм богов как Упендра (младший брат Индры), по виду — один из них, по сути же — высший; так Бог смиряется до «младшего», оставаясь Всевышним. Заметим и род Прахлады: сам Прахлада — великий преданный Вишну, хотя и сын демона Хираньякашипу; так и в роду демонов рождается святой — ибо преданность не связана рождением.