व्यास उवाच
तद् इन्द्रः सुरभीवाक्यं निशम्य भृशविस्मितः ॥
जीवितेनापि कौरव्य मेने ऽभ्यधिकम् आत्मजम् ॥
प्रववर्ष च तत्रैव सहसा तोयम् उल्बणम् ॥
कर्षकस्याचरन् विघ्नं भगवान् पाकशासनः ॥
तद् यथा सुरभिः प्राह समम् एवास्तु ते तथा ॥
सुतेषु राजन् सर्वेषु दीनेष्व् अभ्यधिका कृपा ॥
यादृशो मे सुतः पण्डुस् तादृशो मे ऽसि पुत्रक ॥
विदुरश् च महाप्राज्ञः स्नेहाद् एतद् ब्रवीम्य् अहम् ॥
चिराय तव पुत्राणां शतम् एकश् च पार्थिव ॥
पाण्डोः पञ्चैव लक्ष्यन्ते ते ऽपि मन्दाः सुदुःखिताः ॥
कथं जीवेयुर् अत्यन्तं कथं वर्धेयुर् इत्य् अपि ॥
इति दीनेषु पार्थेषु मनो मे परितप्यते ॥
यदि पार्थिव कौरव्याञ् जीवमानान् इहेच्छसि ॥
दुर्योधनस् तव सुतः शमं गच्छतु पाण्डवैः ॥
vyāsa uvāca
tad indraḥ surabhīvākyaṃ niśamya bhṛśavismitaḥ ||
jīvitenāpi kauravya mene 'bhyadhikam ātmajam ||
pravavarṣa ca tatraiva sahasā toyam ulbaṇam ||
karṣakasyācaran vighnaṃ bhagavān pākaśāsanaḥ ||
tad yathā surabhiḥ prāha samam evāstu te tathā ||
suteṣu rājan sarveṣu dīneṣv abhyadhikā kṛpā ||
yādṛśo me sutaḥ paṇḍus tādṛśo me 'si putraka ||
viduraś ca mahāprājñaḥ snehād etad bravīmy aham ||
cirāya tava putrāṇāṃ śatam ekaś ca pārthiva ||
pāṇḍoḥ pañcaiva lakṣyante te 'pi mandāḥ suduḥkhitāḥ ||
kathaṃ jīveyur atyantaṃ kathaṃ vardheyur ity api ||
iti dīneṣu pārtheṣu mano me paritapyate ||
yadi pārthiva kauravyāñ jīvamānān ihecchasi ||
duryodhanas tava sutaḥ śamaṃ gacchatu pāṇḍavaiḥ ||
Вьяса сказал: «Услышав слова Сурабхи, Индра сильно удивился и счёл сына дороже даже жизни. В тот же миг владыка Пакашасана пролил там обильный дождь, помешав пахарю. Как сказала Сурабхи, так пусть будет и у тебя, о царь: к сынам всем — равное чувство, но к обездоленным — большая жалость. Каков для меня сын Панду, таков и ты, сын мой; и Видура великомудрый тоже. Из любви я говорю это. У тебя, о царь, сто один сын, живущие долго; сыновей Панду видно только пятеро, и они теперь беспомощны и очень несчастны. Как им жить? Как им возрастать? От этих мыслей о бедствующих Партхах мой ум терзается. Если ты желаешь, чтобы Кауравы жили, о царь, пусть твой сын Дурьодхана придёт к миру с Пандавами».
3ba6bf0bcfa7 · published Jun 18, 2026, 3:10:20 AM UTC
Page between verses with
Притча завершает главу мягко, но не слабо. Вьяса не отнимает у Дхритараштры любовь к Дурьодхане; он расширяет её до тех сыновей, которые сейчас под ярмом. Так сострадание становится мерой царской справедливости.