युधिष्ठिर उवाच
मान्धाता राजशार्दूलस् त्रिषु लोकेषु विश्रुतः ॥
कथं जातो महाब्रह्मन् यौवनाश्वो नृपोत्तमः ॥
कथं चैतां परां काष्ठां प्राप्तवान् अमितद्युतिः ॥
यस्य लोकास् त्रयो वश्या विष्णोर् इव महात्मनः ॥
एतद् इच्छाम्य् अहं श्रोतुं चरितं तस्य धीमतः ॥
यथा मान्धातृशब्दश् च तस्य शक्रसमद्युतेः ॥
जन्म चाप्रतिवीर्यस्य कुशलो ह्य् असि भाषितुम् ॥
yudhiṣṭhira uvāca
māndhātā rājaśārdūlas triṣu lokeṣu viśrutaḥ ||
kathaṃ jāto mahābrahman yauvanāśvo nṛpottamaḥ ||
kathaṃ caitāṃ parāṃ kāṣṭhāṃ prāptavān amitadyutiḥ ||
yasya lokās trayo vaśyā viṣṇor iva mahātmanaḥ ||
etad icchāmy ahaṃ śrotuṃ caritaṃ tasya dhīmataḥ ||
yathā māndhātṛśabdaś ca tasya śakrasamadyuteḥ ||
janma cāprativīryasya kuśalo hy asi bhāṣitum ||
Юдхиштхира сказал: «Мандхатри, тигр среди царей, сын Юванашвы, прославлен в трёх мирах. Как родился этот лучший царь, великий брахман? И как он, безмерно сияющий, достиг высшего предела? Я хочу услышать деяние этого мудрого, которому три мира были подвластны, словно великому Вишну. Как возникло имя Мандхатри у того, кто сиял как Шакра? Каково было рождение непреодолимого? Ты искусен говорить об этом».
9bd1576796d8 · published Jun 18, 2026, 5:22:17 AM UTC
Page between verses with
Юдхиштхира спрашивает о царе, чьё могущество сравнивается с шагами Вишну. Его интересует не только слава, но и происхождение имени, потому что имя в таких историях раскрывает судьбу.