युधिष्ठिर उवाच
क्रोधो हन्ता मनुष्याणां क्रोधो भावयिता पुनः ॥
इति विद्धि महाप्राज्ञे क्रोधमूलौ भवाभवौ ॥
यो हि संहरते क्रोधं भावस् तस्य सुशोभने ॥
यः पुनः पुरुषः क्रोधं नित्यं न सहते शुभे ॥
तस्याभावाय भवति क्रोधः परमदारुणः ॥
क्रोधमूलो विनाशो हि प्रजानाम् इह दृश्यते ॥
तत् कथं मादृशः क्रोधम् उत्सृजेल् लोकनाशनम् ॥
क्रुद्धः पापं नरः कुर्यात् क्रुद्धो हन्याद् गुरून् अपि ॥
क्रुद्धः परुषया वाचा श्रेयसो ऽप्य् अवमन्यते ॥
वाच्यावाच्ये हि कुपितो न प्रजानाति कर्हि चित् ॥
नाकार्यम् अस्ति क्रुद्धस्य नावाच्यं विद्यते तथा ॥
हिंस्यात् क्रोधाद् अवध्यांश् च वध्यान् संपूजयेद् अपि ॥
आत्मानम् अपि च क्रुद्धः प्रेषयेद् यमसादनम् ॥
एतान् दोषान् प्रपश्यद्भिर् जितः क्रोधो मनीषिभिः ॥
इच्छद्भिः परमं श्रेय इह चामुत्र चोत्तमम् ॥
तं क्रोधं वर्जितं धीरैः कथम् अस्मद्विधश् चरेत् ॥
एतद् द्रौपदि संधाय न मे मन्युः प्रवर्धते ॥
yudhiṣṭhira uvāca
krodho hantā manuṣyāṇāṃ krodho bhāvayitā punaḥ ||
iti viddhi mahāprājñe krodhamūlau bhavābhavau ||
yo hi saṃharate krodhaṃ bhāvas tasya suśobhane ||
yaḥ punaḥ puruṣaḥ krodhaṃ nityaṃ na sahate śubhe ||
tasyābhāvāya bhavati krodhaḥ paramadāruṇaḥ ||
krodhamūlo vināśo hi prajānām iha dṛśyate ||
tat kathaṃ mādṛśaḥ krodham utsṛjel lokanāśanam ||
kruddhaḥ pāpaṃ naraḥ kuryāt kruddho hanyād gurūn api ||
kruddhaḥ paruṣayā vācā śreyaso 'py avamanyate ||
vācyāvācye hi kupito na prajānāti karhi cit ||
nākāryam asti kruddhasya nāvācyaṃ vidyate tathā ||
hiṃsyāt krodhād avadhyāṃś ca vadhyān saṃpūjayed api ||
ātmānam api ca kruddhaḥ preṣayed yamasādanam ||
etān doṣān prapaśyadbhir jitaḥ krodho manīṣibhiḥ ||
icchadbhiḥ paramaṃ śreya iha cāmutra cottamam ||
taṃ krodhaṃ varjitaṃ dhīraiḥ katham asmadvidhaś caret ||
etad draupadi saṃdhāya na me manyuḥ pravardhate ||
Юдхиштхира сказал: «Гнев убивает людей, и от него же рождаются новые последствия. Бытие и гибель имеют корень в гневе. Кто сдерживает гнев, тот сохраняет себя; кто не владеет им, тот идёт к разрушению. Разгневанный человек делает зло, может убить даже старших, грубой речью оскорбить достойных, перестаёт различать, что можно и чего нельзя. Он способен убить тех, кого нельзя убивать, почтить тех, кто достоин наказания, и отправить самого себя к Яме. Видя эти пороки, мудрецы победили гнев. Поэтому мой гнев не растёт».
081c01064390 · published Jun 18, 2026, 3:55:08 AM UTC
Page between verses with
Юдхиштхира отвечает не страхом, а различением. Для него главный враг — не только Дурьодхана снаружи, но и гнев внутри, который может сделать правое дело неправым.