वैशंपायन उवाच
विशेषार्थी ततो भीष्मः पौत्राणां विनयेप्सया ॥
इष्वस्त्रज्ञान् पर्यपृच्छद् आचार्यान् वीर्यसंमतान् ॥
नाल्पधीर् नामहाभागस् तथानानास्त्रकोविदः ॥
नादेवसत्त्वो विनयेत् कुरून् अस्त्रे महाबलान् ॥
vaiśaṃpāyana uvāca
viśeṣārthī tato bhīṣmaḥ pautrāṇāṃ vinayepsayā ||
iṣvastrajñān paryapṛcchad ācāryān vīryasaṃmatān ||
nālpadhīr nāmahābhāgas tathānānāstrakovidaḥ ||
nādevasattvo vinayet kurūn astre mahābalān ||
Вайшампаяна сказал: «Затем Бхишма, ища особого учителя, желая обучить внуков, расспрашивал о наставниках, знатоках стрельбы и оружия, славных доблестью; ибо ни малоумный, ни незнатный, ни несведущий во многих видах оружия, ни тот, в ком нет божественной природы, не обучит многосильных Куру оружию».
bf734a245a8b · published Jun 18, 2026, 5:52:39 PM UTC
Page between verses with
Здесь Бхишма ищет достойнейшего наставника для царевичей. Знаменательны требования к учителю: высокий ум, знатность, всестороннее знание и «божественная природа» (deva-sattva). Здесь — высокое понимание роли гуру: учить великих может лишь великий, и наставник должен превосходить учеников не только умением, но и достоинством духа. Знаменательно попечение Бхишмы: он не доверяет воспитание царевичей кому попало, но ищет совершеннейшего. Так писание подводит к появлению Дроны — наставника дивного рождения и несравненного искусства, посланного, по сути, промыслом для воспитания тех, через кого свершится дело дхармы.