राक्षस्य् उवाच
यत् ते प्रियं तत् करिष्ये सर्वान् एतान् प्रबोधय ॥
मोक्षयिष्यामि वः कामं राक्षसात् पुरुषादकात् ॥
भीम उवाच
सुखसुप्तान् वने भ्रातॄन् मातरं चैव राक्षसि ॥
न भयाद् बोधयिष्यामि भ्रातुस् तव दुरात्मनः ॥
न हि मे राक्षसा भीरु सोढुं शक्ताः पराक्रमम् ॥
न मनुष्या न गन्धर्वा न यक्षाश् चारुलोचने ॥
गच्छ वा तिष्ठ वा भद्रे यद् वापीच्छसि तत् कुरु ॥
तं वा प्रेषय तन्वङ्गि भ्रातरं पुरुषादकम् ॥
rākṣasy uvāca
yat te priyaṃ tat kariṣye sarvān etān prabodhaya ||
mokṣayiṣyāmi vaḥ kāmaṃ rākṣasāt puruṣādakāt ||
bhīma uvāca
sukhasuptān vane bhrātṝn mātaraṃ caiva rākṣasi ||
na bhayād bodhayiṣyāmi bhrātus tava durātmanaḥ ||
na hi me rākṣasā bhīru soḍhuṃ śaktāḥ parākramam ||
na manuṣyā na gandharvā na yakṣāś cārulocane ||
gaccha vā tiṣṭha vā bhadre yad vāpīcchasi tat kuru ||
taṃ vā preṣaya tanvaṅgi bhrātaraṃ puruṣādakam ||
Ракшаси сказала: «Что тебе угодно, то сделаю; разбуди всех этих, и я избавлю вас, если желаешь, от ракшаса-людоеда». Бхима сказал: «Сладко спящих в лесу братьев и мать, о ракшаси, я не разбужу из страха перед твоим злодушным братом; ибо не способны, о робкая, ракшасы вынести мою мощь, ни люди, ни гандхарвы, ни якши, о прекрасноокая. Уходи или оставайся, о благая, или делай что желаешь, или пошли сюда того брата-людоеда».
072b09e5e7f4 · published Jun 18, 2026, 5:52:39 PM UTC
Page between verses with
Здесь Бхима являет бесстрашную мощь, не омрачённую гордынею тревоги. Знаменательно, что он отказывается будить спящих «из страха»: для него постыдно тревожить покой близких из боязни врага — лучше встретить опасность одному. Здесь — и забота (пусть отдыхают), и бесстрашие (он не страшится людоеда). Знаменательно его спокойное величие: «ни ракшасы, ни люди, ни гандхарвы, ни якши не вынесут моей мощи» — это не похвальба, а трезвое знание своей силы, дарованной для защиты дхармы. Знаменательно и великодушие к ракшаси: он не гонит её и не грубит, но предлагает выбор. Так писание являет в Бхиме сочетание силы, бесстрашия и учтивости; и, бросая вызов людоеду, он готовит развязку, в коей грубая мощь демона падёт пред силою, освящённою дхармою.