रामश् चैवानिरुद्धश् च बभ्रुश् च सहसारणः ॥
गदप्रद्युम्नसाम्बाश् च चारुदेष्णश् च वीर्यवान् ॥
उल्मुको निशठश् चैव वीरः प्राद्युम्निर् एव च ॥
वृष्णयो निखिलेनान्ये समाजग्मुर् महारथाः ॥
एते चान्ये च बहवो राजानो मध्यदेशजाः ॥
आजग्मुः पाण्डुपुत्रस्य राजसूयं महाक्रतुम् ॥
rāmaś caivāniruddhaś ca babhruś ca sahasāraṇaḥ ||
gadapradyumnasāmbāś ca cārudeṣṇaś ca vīryavān ||
ulmuko niśaṭhaś caiva vīraḥ prādyumnir eva ca ||
vṛṣṇayo nikhilenānye samājagmur mahārathāḥ ||
ete cānye ca bahavo rājāno madhyadeśajāḥ ||
ājagmuḥ pāṇḍuputrasya rājasūyaṃ mahākratum ||
Рама [Баларама], Анируддха, Бабхру с Сараной, Гада, Прадьюмна, Самба и доблестный Чарудешна, Улмука, Нишатха и герой сын Прадьюмны — все иные вришнии, великие колесничные, сошлись [туда]. Эти и многие иные цари, рождённые в Срединной земле, пришли на раджасую сына Панду, великую жертву.
d0f89bf99bfa · published Jun 16, 2026, 2:30:00 PM UTC
Page between verses with
Весь род Вришниев — родня и спутники Кришны — сходится воедино на жертву. Знаменательно, что там, где Господь, там собирается и Его окружение: присутствие Кришны влечёт за собою всех близких Ему. Стих учит, что подле Господа естественно собираются преданные — как вокруг светила теснятся лучи. И собрание это, в отличие от съезда честолюбивых царей, едино не выгодою, а любовью к Тому, кто в средоточии. Где Кришна, там и сонм любящих Его; и собор преданных есть зримый отблеск Его собственного присутствия.