जनमेजय उवाच
कथं पुत्रशतं जज्ञे गान्धार्यां द्विजसत्तम ॥
कियता चैव कालेन तेषाम् आयुश् च किं परम् ॥
कथं चैकः स वैश्यायां धृतराष्ट्रसुतो ऽभवत् ॥
कथं च सदृशीं भार्यां गान्धारीं धर्मचारिणीम् ॥
आनुकूल्ये वर्तमानां धृतराष्ट्रो ऽत्यवर्तत ॥
कथं च शप्तस्य सतः पाण्डोस् तेन महात्मना ॥
समुत्पन्ना दैवतेभ्यः पञ्च पुत्रा महारथाः ॥
एतद् विद्वन् यथावृत्तं विस्तरेण तपोधन ॥
कथयस्व न मे तृप्तिः कथ्यमानेषु बन्धुषु ॥
janamejaya uvāca
kathaṃ putraśataṃ jajñe gāndhāryāṃ dvijasattama ||
kiyatā caiva kālena teṣām āyuś ca kiṃ param ||
kathaṃ caikaḥ sa vaiśyāyāṃ dhṛtarāṣṭrasuto 'bhavat ||
kathaṃ ca sadṛśīṃ bhāryāṃ gāndhārīṃ dharmacāriṇīm ||
ānukūlye vartamānāṃ dhṛtarāṣṭro 'tyavartata ||
kathaṃ ca śaptasya sataḥ pāṇḍos tena mahātmanā ||
samutpannā daivatebhyaḥ pañca putrā mahārathāḥ ||
etad vidvan yathāvṛttaṃ vistareṇa tapodhana ||
kathayasva na me tṛptiḥ kathyamāneṣu bandhuṣu ||
Джанамеджая сказал: «Как сто сыновей родилось у Гандхари, о лучший из дваждырождённых? За какое время, и каков предел их жизни? И как тот один сын Дхритараштры родился от вайшьи? И как добродетельную, покорную ему супругу Гандхари Дхритараштра преступил? И как у Панду, проклятого тем великим мудрецом, родились от богов пятеро сыновей, великих воителей? Это, о учёный подвижник, как было, поведай подробно: нет мне насыщения, когда повествуется о моих сородичах».
666cb83f21cf · published Jun 18, 2026, 5:52:39 PM UTC
Page between verses with
Здесь Джанамеджая, потомок этого рода, жадно вопрошает о подробностях рождения предков. Знаменательны его слова: «нет мне насыщения, когда повествуется о сородичах» — образ благоговейного внимания к преданию о роде. Здесь — добродетель шраваны (слушания): жажда внимать сказанию о великих есть признак чистого сердца, и сама она очищает. Знаменательно, что вопросы царя касаются и чуда (сто сыновей), и нравственного недоумения (как праведный Дхритараштра изменил верной жене) — слушатель ищет не только дивного, но и понимания дхармы в поступках предков. Так писание устами вопрошающего являет образец того, как должно внимать священному повествованию — с любовью, тщанием и нравственным вниманием.