बलिर् वैरोचनो राजा नरकः पृथिवींजयः ॥
प्रह्लादो विप्रचित्तिश् च कालखञ्जाश् च सर्वशः ॥
सुहनुर् दुर्मुखः शङ्खः सुमनाः सुमतिः स्वनः ॥
घटोदरो महापार्श्वः क्रथनः पिठरस् तथा ॥
विश्वरूपः सुरूपश् च विरूपो ऽथ महाशिराः ॥
दशग्रीवश् च वाली च मेघवासा दशावरः ॥
कैटभो विटटूतश् च संह्रादश् चेन्द्रतापनः ॥
दैत्यदानवसंघाश् च सर्वे रुचिरकुण्डलाः ॥
balir vairocano rājā narakaḥ pṛthivīṃjayaḥ ||
prahlādo vipracittiś ca kālakhañjāś ca sarvaśaḥ ||
suhanur durmukhaḥ śaṅkhaḥ sumanāḥ sumatiḥ svanaḥ ||
ghaṭodaro mahāpārśvaḥ krathanaḥ piṭharas tathā ||
viśvarūpaḥ surūpaś ca virūpo 'tha mahāśirāḥ ||
daśagrīvaś ca vālī ca meghavāsā daśāvaraḥ ||
kaiṭabho viṭaṭūtaś ca saṃhrādaś cendratāpanaḥ ||
daityadānavasaṃghāś ca sarve rucirakuṇḍalāḥ ||
«Царь Бали Вайрочана, Нарака — покоритель земли, Прахлада, Випрачитти и все калакханджи; Сухану, Дурмукха, Шанкха, Сумана, Сумати, Свана, Гхатодара, Махапаршва, Кратхана, Питхара, Вишварупа, Сурупа, Вирупа, Махашира, Дашагрива [Равана] и Вали, Мегхаваса, Дашавара, Кайтабха, Витатута, Самхрада и Индратапана, и [все] сонмы дайтьев и данавов, с прекрасными серьгами».
7aa9e22fddb8 · published Jun 16, 2026, 12:40:00 PM UTC
Page between verses with
Здесь, средь асуров, назван и Прахлада — рождённый дайтьей, но величайший преданный Господа. Знаменательно, что святость не связана происхождением: и в роду недругов богов рождается чистая душа. Так писание являет, что преданность выше касты и крови; и далее [сказано, чем держатся все они].