Mahabharata
Раджасуярамбха-парва: наречение Джарасандхи и пророчество мудреца · Verse 2.17.8–10
2184 / 3756
Mahabharata · 2.17.8–10
Devanāgarī

कस्य चित् त्व् अथ कालस्य पुनर् एव महातपाः ॥
मगधान् उपचक्राम भगवांश् चण्डकौशिकः ॥
तस्यागमनसंहृष्टः सामात्यः सपुरःसरः ॥
सभार्यः सह पुत्रेण निर्जगाम बृहद्रथः ॥
पाद्यार्घ्याचमनीयैस् तम् अर्चयाम् आस भारत ॥
स नृपो राज्यसहितं पुत्रं चास्मै न्यवेदयत् ॥

Transliteration (IAST)

kasya cit tv atha kālasya punar eva mahātapāḥ ||
magadhān upacakrāma bhagavāṃś caṇḍakauśikaḥ ||
tasyāgamanasaṃhṛṣṭaḥ sāmātyaḥ sapuraḥsaraḥ ||
sabhāryaḥ saha putreṇa nirjagāma bṛhadrathaḥ ||
pādyārghyācamanīyais tam arcayām āsa bhārata ||
sa nṛpo rājyasahitaṃ putraṃ cāsmai nyavedayat ||

Word-by-word
SanskritIASTMeaning
कस्य चित् तु अथ कालस्यkasya cit tu atha kālasyaпо прошествии некоего времени
पुनः एव महा-तपाःpunaḥ eva mahā-tapāḥвновь, великий подвижник,
मगधान् उपचक्रामmagadhān upacakrāmaк магадхам приблизился
भगवान् चण्डकौशिकःbhagavān caṇḍakauśikaḥвладыка Чандакаушика;
तस्य आगमन-संहृष्टःtasya āgamana-saṃhṛṣṭaḥего приходу обрадованный,
स-अमात्यः स-पुरःसरःsa-amātyaḥ sa-puraḥsaraḥс советниками, с провожатыми,
स-भार्यः सह पुत्रेणsa-bhāryaḥ saha putreṇaс жёнами, с сыном,
निर्जगाम बृहद्रथःnirjagāma bṛhadrathaḥвышел [навстречу] Брихадратха;
पाद्य-अर्घ्य-आचमनीयैःpādya-arghya-ācamanīyaiḥводой для ног, аргхьей, водой для уст
तम् अर्चयाम् आस भारतtam arcayām āsa bhārataего почтил, о Бхарата;
सः नृपः राज्य-सहितम्saḥ nṛpaḥ rājya-sahitamтот царь, [вместе] с царством,
पुत्रम् च अस्मै न्यवेदयत्putram ca asmai nyavedayatи сына ему предложил;
Translation

«По прошествии некоего времени великий подвижник, владыка Чандакаушика, вновь приблизился к магадхам; обрадованный его приходом, Брихадратха вышел [навстречу] с советниками, провожатыми, жёнами и сыном; он почтил его водой для ног, аргхьей и водой для уст, о Бхарата, и предложил ему сына вместе с царством».

Commentary

Здесь царь готов отдать мудрецу и сына, и царство. Знаменательно, что благодарный не считает ничего слишком дорогим для дарителя: получивший великое готов отдать всё. Так писание являет щедрость признательного сердца; и далее мудрец прозревает грядущее.

Version

39f4fe0f1b48 · published Jun 16, 2026, 1:20:00 PM UTC

Page between verses with