Mahabharata
Вайвахика-парва: бракосочетание · Verse 1.190.6–7
1412 / 3756
Mahabharata · 1.190.6–7
Devanāgarī

ततो राजा यज्ञसेनः सपुत्रो; जन्यार्थ युक्तं बहु तत् तदग्र्यम् ॥
समानयाम् आस सुतां च कृष्णाम्; आप्लाव्य रत्नैर् बहुभिर् विभूष्य ॥
ततः सर्वे सुहृदस् तत्र तस्य; समाजग्मुः सचिवा मन्त्रिणश् च ॥
द्रष्टुं विवाहं परमप्रतीता; द्विजाश् च पौराश् च यथाप्रधानाः ॥

Transliteration (IAST)

tato rājā yajñasenaḥ saputro; janyārtha yuktaṃ bahu tat tadagryam ||
samānayām āsa sutāṃ ca kṛṣṇām; āplāvya ratnair bahubhir vibhūṣya ||
tataḥ sarve suhṛdas tatra tasya; samājagmuḥ sacivā mantriṇaś ca ||
draṣṭuṃ vivāhaṃ paramapratītā; dvijāś ca paurāś ca yathāpradhānāḥ ||

Word-by-word
SanskritIASTMeaning
ततः राजा यज्ञसेनः सपुत्रः जन्यार्थ युक्तं बहु तत् तत् अग्र्यम्tataḥ rājā yajñasenaḥ saputraḥ janyārtha yuktaṃ bahu tat tat agryamтогда царь Яджнасена [Друпада] с сыном [приготовил] для свадебных гостей много всего отменного,
समानयाम् आस सुतां च कृष्णाम् आप्लाव्य रत्नैः बहुभिः विभूष्यsamānayām āsa sutāṃ ca kṛṣṇām āplāvya ratnaiḥ bahubhiḥ vibhūṣyaи привёл дочь Кришну, омыв [и] украсив многими драгоценностями;
ततः सर्वे सुहृदः तत्र तस्य समाजग्मुः सचिवाः मन्त्रिणः चtataḥ sarve suhṛdaḥ tatra tasya samājagmuḥ sacivāḥ mantriṇaḥ caтогда все друзья его, советники и министры, сошлись там,
द्रष्टुं विवाहं परमप्रतीताः द्विजाः च पौराः च यथाप्रधानाःdraṣṭuṃ vivāhaṃ paramapratītāḥ dvijāḥ ca paurāḥ ca yathāpradhānāḥузреть свадьбу, премного довольные, и брахманы, и горожане по [своему] старшинству;
Translation

«Тогда царь Яджнасена с сыном приготовил для свадебных гостей много всего отменного и привёл дочь Кришну, омыв и украсив многими драгоценностями. Тогда все друзья его, советники и министры сошлись узреть свадьбу, премного довольные, и брахманы, и горожане по старшинству».

Commentary

Здесь свадьба правится в торжестве и при стечении доброжелателей. Знаменательно, что вчерашняя тревога обернулась общим ликованием: что страшило как беда, разрешилось радостью. Разрешённое Провидением сомнение претворяется в праздник. Так писание являет торжественность брачного дня; и весь двор сходится разделить радость.

Version

c1e814c12044 · published Jun 16, 2026, 5:00:00 AM UTC

Page between verses with