Mahabharata
Раджьялабха-парва: завоевание трёх миров · Verse 1.202.9–11
1571 / 3756
Mahabharata · 1.202.9–11
Devanāgarī

ततः सर्वां महीं जेतुम् आरब्धाव् उग्रशासनौ ॥
सैनिकांश् च समाहूय सुतीक्ष्णां वाचम् ऊचतुः ॥
राजर्षयो महायज्ञैर् हव्यकव्यैर् द्विजातयः ॥
तेजो बलं च देवानां वर्धयन्ति श्रियं तथा ॥
तेषाम् एवं प्रवृद्धानां सर्वेषाम् असुरद्विषाम् ॥
संभूय सर्वैर् अस्माभिः कार्यः सर्वात्मना वधः ॥

Transliteration (IAST)

tataḥ sarvāṃ mahīṃ jetum ārabdhāv ugraśāsanau ||
sainikāṃś ca samāhūya sutīkṣṇāṃ vācam ūcatuḥ ||
rājarṣayo mahāyajñair havyakavyair dvijātayaḥ ||
tejo balaṃ ca devānāṃ vardhayanti śriyaṃ tathā ||
teṣām evaṃ pravṛddhānāṃ sarveṣām asuradviṣām ||
saṃbhūya sarvair asmābhiḥ kāryaḥ sarvātmanā vadhaḥ ||

Word-by-word
SanskritIASTMeaning
ततः सर्वां महीं जेतुम् आरब्धौ उग्रशासनौtataḥ sarvāṃ mahīṃ jetum ārabdhau ugraśāsanauзатем, начав покорять всю землю, грозновластные,
सैनिकान् च समाहूय सुतीक्ष्णां वाचम् ऊचतुःsainikān ca samāhūya sutīkṣṇāṃ vācam ūcatuḥсозвав воинов, изрекли пресуровое слово:
राजर्षयः महायज्ञैः हव्यकव्यैः द्विजातयःrājarṣayaḥ mahāyajñaiḥ havyakavyaiḥ dvijātayaḥ«царственные риши великими жертвами, дваждырождённые — возлияниями [богам и предкам],
तेजः बलं च देवानां वर्धयन्ति श्रियं तथाtejaḥ balaṃ ca devānāṃ vardhayanti śriyaṃ tathāумножают мощь, силу и славу богов;
तेषाम् एवं प्रवृद्धानां सर्वेषाम् असुरद्विषाम्teṣām evaṃ pravṛddhānāṃ sarveṣām asuradviṣāmвсех этих, столь возросших, ненавистников асуров,
संभूय सर्वैः अस्माभिः कार्यः सर्वात्मना वधःsaṃbhūya sarvaiḥ asmābhiḥ kāryaḥ sarvātmanā vadhaḥвсем нам сообща надлежит всею душою совершить избиение!»
Translation

«Затем, начав покорять всю землю, грозновластные, созвав воинов, изрекли пресуровое слово: „Царственные риши великими жертвами, дваждырождённые — возлияниями богам и предкам умножают мощь, силу и славу богов; всех этих, столь возросших ненавистников асуров, всем нам сообща надлежит всею душою избить!“»

Commentary

Здесь зло метит в самый корень мирового порядка — в жертвоприношение. Знаменательно, что асуры замышляют истребить жрецов и подвижников: ведая, что яджна питает богов и держит лад, они бьют по ней. Здесь видно, что вражда к Богу прежде всего обрушивается на богопочитание. Так писание являет глубочайшую злобу асуров; и гонение на жертву есть гонение на самый строй творения.

Version

6efa0ecf4799 · published Jun 16, 2026, 5:00:00 AM UTC

Page between verses with