जङ्घाबन्धुश् च रैभ्यश् च कोपवेगश्रवा भृगुः ॥
हरिबभ्रुश् च कौण्डिन्यो बभ्रुमाली सनातनः ॥
कक्षीवान् औशिजश् चैव नाचिकेतो ऽथ गौतमः ॥
पैङ्गो वराहः शुनकः शाण्डिल्यश् च महातपाः ॥
कर्करो वेणुजङ्घश् च कलापः कठ एव च ॥
jaṅghābandhuś ca raibhyaś ca kopavegaśravā bhṛguḥ ||
haribabhruś ca kauṇḍinyo babhrumālī sanātanaḥ ||
kakṣīvān auśijaś caiva nāciketo 'tha gautamaḥ ||
paiṅgo varāhaḥ śunakaḥ śāṇḍilyaś ca mahātapāḥ ||
karkaro veṇujaṅghaś ca kalāpaḥ kaṭha eva ca ||
«Джангхабандху, Райбхья, Копавегашравас, Бхригу, Харибабхру, Каундинья, Бабхрумали, Санатана; Какшиван, Аушиджа, Начикета, затем Гаутама, Пайнга, Вараха, Шунака и Шандилья, великий подвижник, Каркара, Венуджангха, Калапа и Катха».
b1cb44906a6f · published Jun 16, 2026, 12:15:00 PM UTC
Page between verses with
Здесь имена звучат и поныне в именах ведических школ и упанишад — Начикета, Катха, Шандилья. Знаменательно, что живая мудрость не безымянна: она течёт через лица и роды учителей. Так писание являет, что предание держится не отвлечённо, а в череде наставников; и далее сказано, каковы все они были.