Mahabharata
Сабхакрия-парва: освящение дворца и собрание мудрецов и царей · Verse 2.4.14–15
1953 / 3756
Mahabharata · 2.4.14–15
Devanāgarī

जङ्घाबन्धुश् च रैभ्यश् च कोपवेगश्रवा भृगुः ॥
हरिबभ्रुश् च कौण्डिन्यो बभ्रुमाली सनातनः ॥
कक्षीवान् औशिजश् चैव नाचिकेतो ऽथ गौतमः ॥
पैङ्गो वराहः शुनकः शाण्डिल्यश् च महातपाः ॥
कर्करो वेणुजङ्घश् च कलापः कठ एव च ॥

Transliteration (IAST)

jaṅghābandhuś ca raibhyaś ca kopavegaśravā bhṛguḥ ||
haribabhruś ca kauṇḍinyo babhrumālī sanātanaḥ ||
kakṣīvān auśijaś caiva nāciketo 'tha gautamaḥ ||
paiṅgo varāhaḥ śunakaḥ śāṇḍilyaś ca mahātapāḥ ||
karkaro veṇujaṅghaś ca kalāpaḥ kaṭha eva ca ||

Word-by-word
SanskritIASTMeaning
जङ्घाबन्धुः च रैभ्यः चjaṅghābandhuḥ ca raibhyaḥ caДжангхабандху, Райбхья,
कोपवेग-श्रवाः भृगुःkopavega-śravāḥ bhṛguḥКопавегашравас, Бхригу,
हरिबभ्रुः च कौण्डिन्यःharibabhruḥ ca kauṇḍinyaḥХарибабхру, Каундинья,
बभ्रुमाली सनातनःbabhrumālī sanātanaḥБабхрумали, Санатана,
कक्षीवान् औशिजः च एवkakṣīvān auśijaḥ ca evaКакшиван, Аушиджа,
नाचिकेतः अथ गौतमःnāciketaḥ atha gautamaḥНачикета, затем Гаутама,
पैङ्गः वराहः शुनकःpaiṅgaḥ varāhaḥ śunakaḥПайнга, Вараха, Шунака,
शाण्डिल्यः च महा-तपाःśāṇḍilyaḥ ca mahā-tapāḥи Шандилья, великий подвижник,
कर्करः वेणु-जङ्घः चkarkaraḥ veṇu-jaṅghaḥ caКаркара, Венуджангха,
कलापः कठः एव चkalāpaḥ kaṭhaḥ eva caКалапа и Катха;
Translation

«Джангхабандху, Райбхья, Копавегашравас, Бхригу, Харибабхру, Каундинья, Бабхрумали, Санатана; Какшиван, Аушиджа, Начикета, затем Гаутама, Пайнга, Вараха, Шунака и Шандилья, великий подвижник, Каркара, Венуджангха, Калапа и Катха».

Commentary

Здесь имена звучат и поныне в именах ведических школ и упанишад — Начикета, Катха, Шандилья. Знаменательно, что живая мудрость не безымянна: она течёт через лица и роды учителей. Так писание являет, что предание держится не отвлечённо, а в череде наставников; и далее сказано, каковы все они были.

Version

b1cb44906a6f · published Jun 16, 2026, 12:15:00 PM UTC

Page between verses with