Mahabharata
Локапала-сабхакхьяна: собрание Ямы · Verse 2.8.23–25
2040 / 3756
Mahabharata · 2.8.23–25
Devanāgarī

उशद्गवः शतरथो देवराजो जयद्रथः ॥
वृषादर्भिश् च राजर्षिर् धाम्ना सह समन्त्रिणा ॥
अथापरे सहस्राणि ये गताः शशबिन्दवः ॥
इष्ट्वाश्वमेधैर् बहुभिर् महद्भिर् भूरिदक्षिणैः ॥
एते राजर्षयः पुण्याः कीर्तिमन्तो बहुश्रुताः ॥
तस्यां सभायां राजर्षे वैवस्वतम् उपासते ॥

Transliteration (IAST)

uśadgavaḥ śataratho devarājo jayadrathaḥ ||
vṛṣādarbhiś ca rājarṣir dhāmnā saha samantriṇā ||
athāpare sahasrāṇi ye gatāḥ śaśabindavaḥ ||
iṣṭvāśvamedhair bahubhir mahadbhir bhūridakṣiṇaiḥ ||
ete rājarṣayaḥ puṇyāḥ kīrtimanto bahuśrutāḥ ||
tasyāṃ sabhāyāṃ rājarṣe vaivasvatam upāsate ||

Word-by-word
SanskritIASTMeaning
उशद्गवः शतरथःuśadgavaḥ śatarathaḥУшадгава, Шаратха,
देवराजः जयद्रथःdevarājaḥ jayadrathaḥДевараджа, Джаядратха,
वृषादर्भिः च राज-ऋषिःvṛṣādarbhiḥ ca rāja-ṛṣiḥи раджарши Вришадарбхи
धाम्ना सह स-मन्त्रिणाdhāmnā saha sa-mantriṇāс советником Дхаманом;
अथ अपरे सहस्राणिatha apare sahasrāṇiи иные тысячами,
ये गताः शशबिन्दवःye gatāḥ śaśabindavaḥчто ушли [туда], — Шашабинду [и прочие],
इष्ट्वा अश्व-मेधैः बहुभिःiṣṭvā aśva-medhaiḥ bahubhiḥсовершив многие ашвамедхи,
महद्भिः भूरि-दक्षिणैःmahadbhiḥ bhūri-dakṣiṇaiḥвеликие, с обильными дарами;
एते राज-ऋषयः पुण्याःete rāja-ṛṣayaḥ puṇyāḥэти святые раджарши,
कीर्ति-मन्तः बहु-श्रुताःkīrti-mantaḥ bahu-śrutāḥславные, многоучёные,
तस्याम् सभायाम् राज-ऋषेtasyām sabhāyām rāja-ṛṣeв той зале, о раджарши,
वैवस्वतम् उपासतेvaivasvatam upāsateВайвасвату почитают;
Translation

«Ушадгава, Шаратха, Девараджа, Джаядратха и раджарши Вришадарбхи с советником Дхаманом; и иные тысячами, ушедшие [туда], — Шашабинду [и подобные], — что совершили многие великие ашвамедхи с обильными дарами; эти святые, славные, многоучёные раджарши, о раджарши, почитают в той зале Вайвасвату».

Commentary

Здесь явлен плод великих жертв: совершители ашвамедх с обильными дарами обрели сию обитель. Знаменательно, что щедрость жертвы возводит к Яме как к чертогу чести: отданное в дакшине не теряется, а зреет небесным уделом. Так писание являет щедрость путём к высокому; и далее — иные насельники зала.

Version

e462ba400fd4 · published Jun 16, 2026, 12:35:00 PM UTC

Page between verses with