Mahabharata
Дигвиджая-парва: южный поход Сахадевы · Verse 2.28.17–19
2320 / 3756
Mahabharata · 2.28.17–19
Devanāgarī

वैशंपायन उवाच
तत्र माहिष्मतीवासी भगवान् हव्यवाहनः ॥
श्रूयते निगृहीतो वै पुरस्तात् पारदारिकः ॥
नीलस्य राज्ञः पूर्वेषाम् उपनीतश् च सो ऽभवत् ॥
तदा ब्राह्मणरूपेण चरमाणो यदृच्छया ॥
तं तु राजा यथाशास्त्रम् अन्वशाद् धार्मिकस् तदा ॥
प्रजज्वाल ततः कोपाद् भगवान् हव्यवाहनः ॥

Transliteration (IAST)

vaiśaṃpāyana uvāca
tatra māhiṣmatīvāsī bhagavān havyavāhanaḥ ||
śrūyate nigṛhīto vai purastāt pāradārikaḥ ||
nīlasya rājñaḥ pūrveṣām upanītaś ca so 'bhavat ||
tadā brāhmaṇarūpeṇa caramāṇo yadṛcchayā ||
taṃ tu rājā yathāśāstram anvaśād dhārmikas tadā ||
prajajvāla tataḥ kopād bhagavān havyavāhanaḥ ||

Word-by-word
SanskritIASTMeaning
तत्र माहिष्मती-वासीtatra māhiṣmatī-vāsī«там, обитающий в Махишмати,
भगवान् हव्यवाहनःbhagavān havyavāhanaḥГосподь Хавьявахана,
श्रूयते निगृहीतो वैśrūyate nigṛhīto vaiслышно, был схвачен
पुरस्तात् पारदारिकःpurastāt pāradārikaḥнекогда как прелюбодей;
नीलस्य राज्ञः पूर्वेषाम्nīlasya rājñaḥ pūrveṣāmпредкам царя Нилы
उपनीतश् च सो अभवत्upanītaś ca so abhavatприведён [на суд] он был,
तदा ब्राह्मण-रूपेणtadā brāhmaṇa-rūpeṇaтогда в облике брахмана
चरमाणो यदृच्छयाcaramāṇo yadṛcchayāбродивший по своей воле;
तं तु राजा यथा-शास्त्रम्taṃ tu rājā yathā-śāstramего же царь по шастре
अन्वशाद् धार्मिकस् तदाanvaśād dhārmikas tadāнаказал, праведный, тогда;
प्रजज्वाल ततः कोपाद्prajajvāla tataḥ kopādвозгорелся затем от гнева
भगवान् हव्यवाहनःbhagavān havyavāhanaḥГосподь Хавьявахана».
Translation

«Обитающий там, в Махишмати, Господь Хавьявахана, слышно, был некогда схвачен как прелюбодей. Бродивший тогда по своей воле в облике брахмана, он был приведён [на суд] к предкам царя Нилы. И царь, праведный, наказал его по шастре; тогда возгорелся от гнева Господь Хавьявахана».

Commentary

Предок Нилы наказал захваченного «по шастре», не ведая, что пред ним сам Агни в облике брахмана. Знаменательно, что праведность царя — в нелицеприятии: он судит по закону, не делая исключений ни для кого, и в этом его правота, хотя гнев бога и возгорелся. Стих учит, что верность закону есть достоинство даже там, где она навлекает беду; а с другой стороны — что божество приходит неузнанным, и обращаться должно с каждым как с возможным носителем высшего. Скрытое присутствие Господня в мире требует благоговения ко всякому.

Version

7efcea9ff515 · published Jun 16, 2026, 2:15:00 PM UTC

Page between verses with