Mahabharata
Раджасуярамбха-парва: Кришна о Джарасандхе · Verse 2.13.29–31
2125 / 3756
Mahabharata · 2.13.29–31
Devanāgarī

कस्य चित् त्व् अथ कालस्य कंसो निर्मथ्य बान्धवान् ॥
बार्हद्रथसुते देव्याव् उपागच्छद् वृथामतिः ॥
अस्तिः प्राप्तिश् च नाम्ना ते सहदेवानुजे ऽबले ॥
बलेन तेन स ज्ञातीन् अभिभूय वृथामतिः ॥
श्रैष्ठ्यं प्राप्तः स तस्यासीद् अतीवापनयो महान् ॥
भोजराजन्यवृद्धैस् तु पीड्यमानैर् दुरात्मना ॥

Transliteration (IAST)

kasya cit tv atha kālasya kaṃso nirmathya bāndhavān ||
bārhadrathasute devyāv upāgacchad vṛthāmatiḥ ||
astiḥ prāptiś ca nāmnā te sahadevānuje 'bale ||
balena tena sa jñātīn abhibhūya vṛthāmatiḥ ||
śraiṣṭhyaṃ prāptaḥ sa tasyāsīd atīvāpanayo mahān ||
bhojarājanyavṛddhais tu pīḍyamānair durātmanā ||

Word-by-word
SanskritIASTMeaning
कस्य चित् तु अथ कालस्यkasya cit tu atha kālasyaпо прошествии некоего времени
कंसः निर्मथ्य बान्धवान्kaṃsaḥ nirmathya bāndhavānКамса, поправ родичей,
बार्हद्रथ-सुते देव्यौbārhadratha-sute devyauдве дочери Бархадратхи [Джарасандхи], царевны,
उपागच्छत् वृथा-मतिःupāgacchat vṛthā-matiḥвзял [в жёны], скудоумный;
अस्तिः प्राप्तिः च नाम्ना तेastiḥ prāptiḥ ca nāmnā teАсти и Прапти по имени те,
सहदेव-अनुजे अबलेsahadeva-anuje abaleмладшие сёстры Сахадевы, нежные;
बलेन तेन सः ज्ञातीन्balena tena saḥ jñātīnтою силою он родичей
अभिभूय वृथा-मतिःabhibhūya vṛthā-matiḥпоправ, скудоумный,
श्रैष्ठ्यम् प्राप्तः सः तस्य आसीत्śraiṣṭhyam prāptaḥ saḥ tasya āsītпервенства достиг; то было у него
अतीव अपनयः महान्atīva apanayaḥ mahānпревеликое беззаконие;
भोज-राजन्य-वृद्धैः तुbhoja-rājanya-vṛddhaiḥ tuстарейшинами кшатриев-бходжей,
पीड्यमानैः दुरात्मनाpīḍyamānaiḥ durātmanāтеснимыми злодеем,
Translation

«По прошествии некоего времени скудоумный Камса, поправ [своих] родичей, взял [в жёны] двух дочерей Бархадратхи [Джарасандхи] — царевен Асти и Прапти, младших сестёр Сахадевы, нежных; той [новой] силою скудоумный, поправ родичей, достиг первенства, и было то у него превеликое беззаконие. Старейшинами же кшатриев-бходжей, теснимыми злодеем,...».

Commentary

Здесь Камса, породнившись с тираном, обращает эту силу против своих. Знаменательно, что союз с неправым укрепляет злодея против ближних: породнение со злом не примиряет, а вооружает против добра. Так писание являет пагубу союза с неправдою; и далее — мольба угнетённых о помощи.

Version

76ba711bb3fe · published Jun 16, 2026, 1:00:00 PM UTC

Page between verses with