Mahabharata
Локапала-сабхакхьяна: собрание Брахмы и замысел Раджасуи · Verse 2.11.22–24
2076 / 3756
Mahabharata · 2.11.22–24
Devanāgarī

मरुतो विश्वकर्मा च वसवश् चैव भारत ॥
तथा पितृगणाः सर्वे सर्वाणि च हवींष्य् अथ ॥
ऋग्वेदः सामवेदश् च यजुर्वेदश् च पाण्डव ॥
अथर्ववेदश् च तथा पर्वाणि च विशां पते ॥
इतिहासोपवेदाश् च वेदाङ्गानि च सर्वशः ॥
ग्रहा यज्ञाश् च सोमश् च दैवतानि च सर्वशः ॥

Transliteration (IAST)

maruto viśvakarmā ca vasavaś caiva bhārata ||
tathā pitṛgaṇāḥ sarve sarvāṇi ca havīṃṣy atha ||
ṛgvedaḥ sāmavedaś ca yajurvedaś ca pāṇḍava ||
atharvavedaś ca tathā parvāṇi ca viśāṃ pate ||
itihāsopavedāś ca vedāṅgāni ca sarvaśaḥ ||
grahā yajñāś ca somaś ca daivatāni ca sarvaśaḥ ||

Word-by-word
SanskritIASTMeaning
मरुतः विश्वकर्मा चmarutaḥ viśvakarmā caМаруты, Вишвакарман,
वसवः च एव भारतvasavaḥ ca eva bhārataи Васу, о Бхарата,
तथा पितृ-गणाः सर्वेtathā pitṛ-gaṇāḥ sarveи все сонмы предков,
सर्वाणि च हवींषि अथsarvāṇi ca havīṃṣi athaи все жертвенные возлияния;
ऋग्वेदः सामवेदः चṛgvedaḥ sāmavedaḥ caРигведа, Самаведа,
यजुर्वेदः च पाण्डवyajurvedaḥ ca pāṇḍavaЯджурведа, о Пандава,
अथर्ववेदः च तथाatharvavedaḥ ca tathāи Атхарваведа,
पर्वाणि च विशाम् पतेparvāṇi ca viśām pateи [её] разделы, о владыка народов;
इतिहास-उपवेदाः चitihāsa-upavedāḥ caИтихаса и упаведы,
वेदाङ्गानि च सर्वशःvedāṅgāni ca sarvaśaḥи веданги все,
ग्रहाः यज्ञाः च सोमः चgrahāḥ yajñāḥ ca somaḥ caпланеты, жертвы и Сома,
दैवतानि च सर्वशःdaivatāni ca sarvaśaḥи божества все;
Translation

«Маруты, Вишвакарман и Васу, о Бхарата, и все сонмы предков, и все жертвенные возлияния; Ригведа, Самаведа, Яджурведа, о Пандава, и Атхарваведа с её разделами; Итихаса и упаведы, и все веданги, планеты, жертвы и Сома, и все божества».

Commentary

Здесь сами Веды предстоят Творцу как живые. Знаменательно, что и Итихаса — предание, к коему принадлежит сия «Махабхарата», — пребывает в зале Брахмы: священное слово вечно и причастно Источнику. Так писание являет божественное достоинство предания; и перечень длится.

Version

4bfd5df47145 · published Jun 16, 2026, 12:50:00 PM UTC

Page between verses with