Mahabharata · 1.2.103–104
॥
Devanāgarī
एतत् सर्वं सभापर्व समाख्यातं महात्मना ।
अध्यायाः सप्ततिर् ज्ञेयास् तथा द्वौ चात्र संख्यया ॥
श्लोकानां द्वे सहस्रे तु पञ्च श्लोकशतानि च ।
श्लोकाश् चैकादश ज्ञेयाः पर्वण्य् अस्मिन् प्रकीर्तिताः ॥
Transliteration (IAST)
etat sarvaṃ sabhāparva samākhyātaṃ mahātmanā |
adhyāyāḥ saptatir jñeyās tathā dvau cātra saṃkhyayā ||
ślokānāṃ dve sahasre tu pañca ślokaśatāni ca |
ślokāś caikādaśa jñeyāḥ parvaṇy asmin prakīrtitāḥ ||
Word-by-word
SanskritIASTMeaning
एतत् सर्वं सभा-पर्व समाख्यातम्etat sarvaṃ sabhā-parva samākhyātamвсё это поведано в Сабха-парве
अध्यायाः सप्ततिः द्वौ चadhyāyāḥ saptatiḥ dvau caглав — семьдесят две
श्लोकानां द्वे सहस्रेślokānāṃ dve sahasreдве тысячи
पञ्च श्लोक-शतानिpañca śloka-śatāniпятьсот
श्लोकाः च एकादशślokāḥ ca ekādaśaи одиннадцать шлок
पर्वणि अस्मिन् प्रकीर्तिताःparvaṇi asmin prakīrtitāḥвозвещены в этой парве
Translation
Всё это поведано в Сабха-парве; глав в ней следует знать семьдесят две, а шлок, как возвещено, — две тысячи пятьсот одиннадцать (2 511).
Commentary
Version
5dbfc644c5d1 · published Jun 14, 2026, 5:58:12 AM UTC
Page between verses with
Указан объём Сабха-парвы — семьдесят две главы и 2 511 стихов. Точность этих чисел вновь являет стройное устроение «Махабхараты»: у каждой парвы исчислены главы и стихи. Эта упорядоченность — не самоцель, а служение: она хранит текст неискажённым в преемственности и ведёт изучающего размеренно, от части к части, к единой цели всего эпоса — прославлению Господа.