Mahabharata
Анукраманика-парва (Перечень содержания) · Verse 1.1.96–97
60 / 3756
Mahabharata · 1.1.96–97
Devanāgarī

शृणु संजय मे सर्वं न मे ऽसूयितुम् अर्हसि ।
श्रुतवान् असि मेधावी बुद्धिमान् प्राज्ञसंमतः ॥
न विग्रहे मम मतिर् न च प्रीये कुरुक्षये ।
न मे विशेषः पुत्रेषु स्वेषु पाण्डुसुतेषु च ॥

Transliteration (IAST)

śṛṇu saṃjaya me sarvaṃ na me 'sūyitum arhasi |
śrutavān asi medhāvī buddhimān prājñasaṃmataḥ ||
na vigrahe mama matir na ca prīye kurukṣaye |
na me viśeṣaḥ putreṣu sveṣu pāṇḍusuteṣu ca ||

Word-by-word
SanskritIASTMeaning
शृणुśṛṇuслушай; внемли
संजयsaṃjayaо Санджая
मेmeмоё; от меня
सर्वम्sarvamвсё
naне
मेmeна меня
असूयितुम्asūyitumгневаться; выражать недовольство; порицать
अर्हसिarhasiдолжен; тебе следует
श्रुतवान् असिśrutavān asiты сведущ; ты наслышан, учён
मेधावीmedhāvīмудрый; одарённый разумом
बुद्धिमान्buddhimānразумный
प्राज्ञसंमतःprājña-saṃmataḥпочитаемый мудрыми; признанный знатоками
न विग्रहे मम मतिःna vigrahe mama matiḥнет у меня склонности к распре
न च प्रीयेna ca prīyeи я не радуюсь
कुरुक्षयेkuru-kṣayeгибели Куру; истреблению рода Куру
न मे विशेषःna me viśeṣaḥнет для меня различия
पुत्रेषु स्वेषुputreṣu sveṣuмежду своими сыновьями
पाण्डुसुतेषुpāṇḍu-suteṣuсыновьями Панду
caи
Translation

«Выслушай от меня всё, о Санджая, и не гневайся на меня: ты сведущ, мудр, разумен и почитаем знатоками. Нет у меня склонности к распре, и я не радуюсь гибели Куру; нет для меня различия между своими сыновьями и сыновьями Панду.»

Commentary

Дхритараштра уверяет в своём беспристрастии и нелюбви к войне. Но слова его, благородные на вид, опровергаются делами: ведь он дозволил игру в кости и попустил преступления своих сыновей (стихи 92–93). Это самообман привязанности: называть себя беспристрастным, поступая пристрастно. Истинное равновесие (самата) — плод преданности и самопознания, а не одних слов; Дхритараштра же, слепой и внешне, и внутренне, его лишён. Господь зрит сердце, а не заверения. Урок: дхарма — в поступке, а не в самооправдательной речи.

Version

43ec1182ca64 · published Jun 14, 2026, 3:38:38 AM UTC

Page between verses with